Des « Noms de Code » pédophiles découverts dans les emails de Podesta

Du fait que la nouvelle a émergé que les agents du FBI ont révélé l’existence d’un réseau de trafic d’enfants lié à la Fondation Clinton, plusieurs détectives du web ont découvert la preuve que des « noms de code » pédophiles ont été employés dans les emails de Podesta publiés par Wikileaks.

podesta-8163366

De nombreux emails envoyés par le Directeur de la campagne d’Hillary Clinton se réfèrent à de nombreuses choses comme des pâtes, des pizzas au fromage, des glaces ; De nombreux utilisateurs de 4Chan ont signalé que c’est un langage secret utilisé par des pédophiles et des participants à des orgies sexuelles.

Elle préférait quand :

Quand on lit par exemple qu’ils sont très « excités » à l’idée d’avoir une soirée ‘hotdog’ ou ‘pizza fromage’, il faut se poser la question suivante : soit ils ont 10 ans d’âge mental ou bien c’est plus grave qu’on l’imagine.

Si vous comprenez l’anglais alors rendez-vous sur Wikileaks et tapez les mots clefs qui vont suivre et lisez un peu. Vous verrez bien que c’est très, très étrange et qu’il y a anguille sous roche. Sur le Deep web on a même des « chercheurs de vérité » qui trouvent que tout cela est grave car ça donne une mauvaise image aux satanistes ! Non mais je vous jure ! On ne peut compter sur personne de nos jours. Toutes ces informations sont capitales pour comprendre à quel point nos élites sont dégénérées et que ça a toujours été comme ça !

pod-twt-1-9212161

pod-twt-2-6286347

podesta-mail-3078097

Ce ne sont pas juste de simples mots clefs. Le FBI a ré ouvert l’enquête à cause des 650,000 emails découverts récemment et plusieurs d’être eux comportent ce langage.

pod-twt-3-5500791

Email envoyé à Herbert Sandler où John Podesta lui demande s’il devrait jouer aux dominos avec la pizza au fromage plutôt que les pâtes.

 

podesta-2-768x1024-6757996

 

pod-twt-4-6786057

conversation-wtf-768x394-2177752

Traduction de la conversation :

QUESTION : Ok maintenant tu te diriges à New York pour UNGA. Mais j’ai parlé avec Betsy, ton ami de Park Ridge.
SECRÉTAIRE CLINTON : Bien, bien.
QUESTION : Okay, donc elle s’est ridiculisée toute seule à cause de tes cheveux.
SECRÉTAIRE CLINTON : (ricanement)
QUESTION : Elle a dit …
SECRÉTAIRE CLINTON : Je suis impressionné que tu aies… quoi…
QUESTION : (ricanement) la Pizza Party (soirée pizza).
SECRÉTAIRE CLINTON : Oh, bien.
QUESTION : A la soirée pizza.
SECRÉTAIRE CLINTON : Oui, oui.
QUESTION : … elle a dit qu’elle préfère quand tu as les cheveux longs, et elle a dit que cela t’allais bien en rapport avec la vie que tu mènes désormais. Te rappelles tu quand elle t’a dit cela ?
SECRÉTAIRE CLINTON : Pour être honnête je ne m’en rappelle pas mais…
QUESTION : Okay, je ne le mentionne pas.

https://wikileaks.org/podesta-emails/emailid/19018

I consider ice cream, its purchase, and its consumption a rather serious business. We can’t just willy-nilly toss it out and about in casual references, especially linked with the word “free”.

“Je considère que la consommation de crèmes glacées, leur achat, et leur consommation est une affaire plutôt sérieuse. On ne peut pas juste le dire au hasard et avec des références habituelles, tout particulièrement quand il est lié au mot ” liberté “.

https://wikileaks.org/podesta-emails/emailid/30613

“Lo and behold, instead of pasta and wonderful sauces, it was a lovely, tempting assortment of cheeses, Yummy. I am awaiting the return of my children and grandchildren from their holiday travels so that we can demolish them.”

“Regardez bien, au lieu d’avoir des pâtes et de très bonnes sauces, c’était délicieux avec tout cet assortiment de fromages. Miam. J’attends le retour de mes enfants et mes petits enfants de leurs voyages de vacances comme cela on peut les démolir.”

https://wikileaks.org/podesta-emails/emailid/32795

Hi John, The realtor found a handkerchief (I think it has a map that seems pizza-related. Is it yours? They can send it if you want. I know you’re busy, so feel free not to respond if it’s not yours or you don’t want it.

” Salut John, l’agent immobilier a trouvé un mouchoir (je pense qu’il y a une carte qui est lié aux pizzas). C’est le tien? Ils peuvent te le renvoyer si tu le veux. Si tu n’es pas trop occupé, donc si tu n’en veux pas alors ne répond pas à ce message.”

https://wikileaks.org/podesta-emails/emailid/44232

Thx for coming out. Always happy to babysit.

Merci d’être venu. C’est toujours un plaisir de babysitter.

 

Source : Yournewswire.com/wikileaks

Source 2 : nouvelordremondial

Source(s):